Cultural Negotiation and Adaptation: The Poetic Analysis of Li-Young Lee’s Rose from the Perspective of “Jin Jiang Dai Hu”

Authors

DOI:

https://doi.org/10.52152/heranca.v9i1/1182

Keywords:

Diasporic Poets; Cultural Negotiation; Cultural Adaptation; Jin Jiang Dai Hu; Rose

Abstract

The poetic collections of Li-Young Lee over different periods encapsulate the subtle and complicated process of cultural negotiation and adaptation, which can be summarized as a constant process of “Jin Jiang Dai Hu”, it may not only provide a lens for a better understanding of his poetry, but also enable us to delve into the diasporic Chinese community overseas. Most importantly, such process makes it possible for us to track the psychological development through his diasporic poetry, Rose is a good case in point. The study aims to analyze the selected poems from Rose through the perspective of “Jin Jiang Dai Hu”, trying to find how Lee cope with the “cultural shame”, “cultural amnesia”,   his sense of alienation and  displacement both to his original homeland and adopted homeland after his family’s settlement in America, which corresponds to his early poetic period. Therefore, the poetic analysis of Lee’s poems may epitomizes the diasporic Chinese community overseas.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Delanty, G. (2006). The cosmopolitan imagination: Critical cosmopolitanism and social theory. The British journal of sociology, 57(1), 25-47.

Kuah-Pearce, K., & Davidson, A. (Eds.). 2008. At home in the Chinese diaspora: Memories, identities and belongings. Springer.

Lee, L. Y. (1986). Rose: Poems (Vol. 9). BOA Editions, Ltd..

Lee, L. Y. (2013). The Winged Seed: A Remembrance. BOA Editions, Ltd.

Manzanas, A., & Sánchez, J. B. (2011). Cities, Borders and Spaces in Intercultural American Literature and Film. Routledge.

Slowik, M. (2000). Beyond Lot's Wife: The Immigration Poems of Marilyn Chin, Garrett Hongo, Li-Young Lee, and David Mura. Melus, 25(3/4), 221-242.

Wong, J. W. S. (2017). A transnational poetics of place: identity, otherness and the meaning of home in the poetry of Li-Young Lee, Marilyn Chin, Bei Dao, Hannah Lowe and Sarah Howe (Doctoral dissertation, Oxford Brookes University).

Yao, S. G. (2001). The precision of persimmons: Hybridity, grafting and the case of Li-young Lee. Lit: Literature Interpretation Theory, 12(1), 1-23.

Zhang, B. (2000). Identity in Diaspora and Diaspora in Writing: the poetics of cultural transrelation. Journal of Intercultural Studies, 21(2), 125-142.

Zhang, B. (2007). Asian diaspora poetry in North America. Routledge.

Downloads

Published

2026-01-26

How to Cite

Chuanjie Yue, & Lay Shi Ng. (2026). Cultural Negotiation and Adaptation: The Poetic Analysis of Li-Young Lee’s Rose from the Perspective of “Jin Jiang Dai Hu”. Herança, 9(1), 133–140. https://doi.org/10.52152/heranca.v9i1/1182

Issue

Section

Articles (Regular Review EUR450)